Ultime notizie

31/12/2011 - 15:30

Per un fantastico 2012...in suono e immagine:


http://www.valeriedeluca.it/auguri2012/

Informatica Umanistica

lezione 20 - infumanistica

Data di questa lezione: 
Ven, 10/12/2010 - 12:00 - 14:00

File video - formati, pubblicazione, programmi, conversione, trascrizione e sottotitolazione

Verso il web 3.0?

http://www.youtube.com/watch?v=bsNcjya56v8

Per la sottotitolazione:

http://subtitle-workshop.en.softonic.com/

http://dotsub.com/

Formati per la sottotitolazione

Consultare:

https://docs.google.com/Doc?docid=0AQTkmZiIlu1TZGhuNzNydGpfM2RjNnMzbmNj&...

Creare un filmato con windows movie maker

http://www.youtube.com/watch?v=Mfs7yVXiDIc

lezione 19 - infumanistica

Data di questa lezione: 
Mar, 07/12/2010 - 14:00 - 16:00

Traduzione a partire di registrazioni audio?
Capire i formati audio

Esempio di termbase manager online (SDL Multiterm) - DEMO:

http://www.multiterm.com/multiterm/

Wordfast anywhere

http://anywhere.wordfast.net/

Blog su trados:

http://blog.trados.vertere.net/index.php/2010/04/perche-sdl-trados-studi...

Applicazioni del web: e-learning

lezione 18 - infumanistica

Data di questa lezione: 
Ven, 03/12/2010 - 12:00 - 14:00

Argomenti del corso:

 

Ricerche per studenti di lingua

ricerche avanzate

http://search.yahoo.com/web/advanced

http://www.google.it/advanced_search

 

Come funziona un motore di ricerca

 

Ricerche con i boleani

 

Motore di ricerca "linguistico"

http://www.webcorp.org.uk/

ricerche nei corpora

Appunti sui corpora:

https://docs.google.com/Doc?docid=0AQTkmZiIlu1TZGhuNzNydGpfN2Y2aHh3OGZx&...

 

esempi di corpora:

Compito: Compito3 - html

descrizione: 

Creare una pagine web con testo formattato, un collegamento ipertestuale e un'immagine, nel blocco note.
Usate i tag HTML per svolgere questo esercizio

Dispensa traduzione: errata corrige

Errata corrige

Sulla dispensa "traduzione-soft-appunti.pdf" pubblicata sino ad ora, c'era un errore.

Alla pagina 5, la frase "Esiste inoltre, il “KDE Source Repository” che rappresenta risorse per la ricerca di traduzioni già effettuate." e' errata.

Va sostituita con:

Le migliori applicazioni OpenSource mettono a disposizione della propria comunità, tipicamente via web, un repository dei files .PO o .POT da scaricare, per realizzare o personalizzare le traduzioni dell'applicazione stessa. Ad esempio: http://localize.drupal.org/

Ho ripubblicato ora la versione corretta.

lezione 17 - infumanistica

Data di questa lezione: 
Mar, 30/11/2010 - 14:00 - 16:00

Appunti sul web 2.0

Riassunto del lavoro fatto a lezione

Feed RSS

Vedi appunti allegati

Cat tools

Testo su riconoscimento vocale e sintesi vocale:

http://docs.google.com/Doc?docid=0AQTkmZiIlu1TZGhuNzNydGpfMWdnMm1oNWYz&h...

Text2Speech:

http://translate.1888usa.com/

Google traduttore:

http://translate.google.com/

 

Yahoo Babel Fish:

http://babelfish.yahoo.com/

 

Translation memory online:

Studenti di informatica umanistica: quando preferite avere una sessione di esame?

17 gen 2010 ore 11 (scritto) e 21 gen 2010 ore 9 (orale)
34% (13 voti)
07 feb 2010 ore 11 (scritto) e 11 feb 2010 ore 9 (orale)
66% (25 voti)
Voti totali: 38

lezione 15 - infumanistica

Data di questa lezione: 
Mar, 23/11/2010 - 14:00 - 16:00

laboratorio di word sui documenti lunghi

Riferimento online

http://www.techdocs.ku.edu/docs/wordlongdocs2003.pdf

Introduzione al web 2.0

Consultate (per venerdì 26/11):

http://www.youtube.com/watch?v=CQibri7gpLM

http://www.youtube.com/watch?v=7BAXvFdMBWw&NR=1&feature=fvwp

http://www.youtube.com/watch?v=6gmP4nk0EOE

http://www.youtube.com/watch?v=nsa5ZTRJQ5w&feature=related

Curiosità del giorno

http://www.gizmodo.it/2009/01/27/8473.html

Compito: compito 6 - pagine web

descrizione: 

A partire dei file della cartella allegata a questa pagina (Sito di Gorizia.zip) vi chiedo di sviluppare le pagine usando un editor HTML (ad esempio, potete usare il programma di web authoring Kompozer).
Nelle pagine, ci deve essere immagini, testo e collegamenti ipertestuali.

Condividi contenuti